In bilico tra crinali d’esistenza,
nel coraggio la forza di non cadere.
proseguo il cammino senza voltarmi.
Ho ancora ferite aperte nel costato
e il cuore ha perduto quel fremito
che solo tu riuscivi a sentire
quando mi stringevi a te.
Ho di nuovo gettato i dadi
allontanando giorni ombrosi e solitari
d’un tempo che avanza senza freni,
riscoprendo così il gioco della vita
e tu, in nuove vesti, mi regali ali
per riscoprire azzurri,
in ritrovati orizzonti.
Genoveffa Frau
EL JUEGO DE LA VIDA Flotando entre las crestas de la existencia, en coraje la fuerza para no caer. Continúo mi camino sin mirar atrás. Todavía tengo heridas abiertas en mi costado y el corazón ha perdido esa emoción que solo tu podías escuchar cuando me abrazaste cerca de ti Tiré los dados nuevamente alejando días sombríos y solitarios de un tiempo que avanza sin frenos, redescubriendo así el juego de la vida y tu, con ropa nueva, dame alas para redescubrir el blues, en nuevos horizontes Genoveffa Frau
THE GAME OF LIFE Hovering between ridges of existence, in courage the strength not to fall. I continue on my way without looking back. I still have open wounds in my side and the heart has lost that thrill that only you could hear when you held me close to you.
keeping away shady and lonely days of a time that advances without brakes, thus rediscovering the game of life and you, in new clothes, give me wings to rediscover blues, in new horizons. Genoveffa Frau
L’ha ripubblicato su Notturni Poetici.
"Mi piace""Mi piace"